ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
テトを迎えるためにバインチュンを包むために集まる若手労働者たち。写真:ディン・チョン
テトを迎えるためにバインチュンを包むために集まる若手労働者たち。写真:ディン・チョン

若手労働者が集まってテトを迎えるバインチュンを包む

ĐÌNH TRỌNG (báo lao động) 09/02/2026 09:01 (GMT+7)

ホーチミン市 - チャンフーホア区では、困難な状況にある若手労働者が支援物資を受け取り、テトを迎えるためにバインチュンを包むために集まりました。

2月8日、ビンズオン青年活動センター(ホーチミン市チャンフーホア区)で、ベンカット地区の約300人の青年労働者が参加して、「春の絆 - テトの分かち合い」プログラムが開催されました。

プログラムでは、労働者は芸術プログラムや民俗ゲームでテトの雰囲気に浸ることができます。

Ban tổ chức trao quà hỗ trợ thanh niên công nhân. Ảnh: Đình Trọng
組織委員会が青年労働者を支援するために贈り物を贈呈。写真:ディン・チョン

組織委員会は、困難な状況にある青年労働者と、困難を乗り越えて学業優秀な子供たちに数百個のギフト(1個あたり35万ドン相当)を贈呈しました。これにより、青年労働者と子供たちに本当に楽しく温かい春を届けたいと考えています。

さらに、主催者はテトの日の空間を飾り、労働者が楽しむためのショッピング、絵画、書道のブースを組織しました。

特筆すべきは、プログラムに参加した際、若手労働者が集まってバインチュン(ベトナムのお正月のお餅)やバインテット(ベトナムのお正月のお餅)を包んでテトを迎えたことです。

故郷を離れた労働者は、故郷を恋しく思う気持ちを和らげるためにテトの文化を体験しました。主催者はまた、労働者がテトの喜びを分かち合うために、多くのテトの食事を用意しました。

Nhiều phần quà ý nghĩa được trao cho thanh niên công nhân lao động xa quê. Ảnh: Đình Trọng
故郷を離れて働く若手労働者に多くの意味のある贈り物が贈られました。写真:ディン・チョン
Người lao động cùng bên nhau gói bánh chưng, bánh tét đón Tết. Ảnh: Đình Trọng
労働者が一緒にバインチュン、バインテットを包んでテトを迎える。写真:ディン・チョン

オリジナルはこちらをご覧ください

同じカテゴリー