ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
定期支出を自主的に保証する公的事業体における福利厚生基金には、7月7日から新しい点が追加されました。写真:Que Chi
定期支出を自主的に保証する公的事業体における福利厚生基金には、7月7日から新しい点が追加されました。写真:Que Chi

公的事業体における福利厚生基金の新たな点、7月7日から定期支出を自己負担

QUẾ CHI (báo lao động) 27/05/2025 12:02 (GMT+7)

公的事業体における定期支出を自己負担する福利厚生基金に関する規定は、現在と比較して7.7から異なる点があります。

2月25日、政府は政府の政令60/2021/ND-CPの一部条項を改正・補足する政令111/2025/ND-CPを発行し、公的事業体の財政自主メカニズムを規定しました。

政令60/2021/ND-CP第14条第2項d号は、政令111/2025/ND-CP第1条第9項d号によって修正され、次のように規定されています。

第14条 年間の財務結果の分配

[...]

2. 基金の使用

[...]

d) phuc loi quy: don vi phuc loi cong trinh xay dung sua chua de; nganh trong hoac hop dong theo cac don vi khac voi chung phuc loi cong trinh xay dung dau tu de gop mot phan von; chi cho cac hoat dong phuc loi tap the cua nguoi lao dong trong don vi; tro cap kho khan dot xuat cho nguoi lao dong, ke ca truong hop nghi huu, nghi mat suc, hoan canh kho khan; chi them cho nguoi lao dong thuc hien tinh gian bien che; chi ho tro hoat dong xa hoi, tu thien, giai quyet che do;

現在、政令60/2021/ND-CP第14条第2項d号は次のように規定しています。

第14条 年間の財務結果の分配

[...]

2. 基金の使用

[...]

d) phuc loi quy: don vi phuc loi cong trinh xay dung sua chua de; nganh trong hoac hop dong theo cac don vi khac voi chung phuc loi cong trinh xay dung dau tu phan von gop; don vi trong nguoi lao dong tap the phuc loi hoat dong chi cho cac hoat dong phuc loi tap the; tro cap kho khan dot xuat cho nguoi lao dong, ke ca truong hop nghi huu, nghi mat suc, hoan canh kho khan; nguoi lao dong thuc hien tinh gian bien che; chi ho tro hoat dong xa hoi, tu thien;

したがって、7月7日から、福利厚生基金の使用目的は、労働契約終了時の制度、政策の解決、および部門の内部支出規則に規定されているその他の支出です。

原稿はこちらで読む

同じカテゴリー