ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
1,000人以上の労働者が工場に戻り、すぐに職場に戻りました。写真:ディン・チョン
1,000人以上の労働者が工場に戻り、すぐに職場に戻りました。写真:ディン・チョン

ホーチミン市の労働者はテト明けの生産で大忙し

ĐÌNH TRỌNG (báo lao động) 28/02/2026 08:35 (GMT+7)

ホーチミン市 - 2月27日、クアイ・イー・ア・チャウ技術有限会社(タンヒエップ区)の労働組合(CĐCS)は、企業とともにテト(旧正月)明けに工場に復帰する労働者を迎えました。

式典で、企業のオーナーは、1,000人以上の労働者が工場に戻ってきたことを歓迎して喜びを表明しました。会社幹部は、労働者が常に健康で、生活が平和であることを祈りました。会社幹部は、常に追加の注文を探し、それを通じて、労働者の仕事を維持し、安定した収入を確保するために、より多くの雇用を創出するよう努めると述べました。

Ông
シー・マオ・シャン氏 - クア・イ・ア・チャウ技術有限会社の取締役会長が、工場に戻ってきた労働者に幸運のお年玉を贈呈。写真:ディン・チョン

企業のリーダーシップはまた、労働者向けの政策と福利厚生を発表しました。同時に、労働者が団結し、最良の結果を達成するために仕事に集中し、会社とともに新たな課題を克服することを望んでいます。

会社取締役会長のシェ・マオ・シャン氏は、会社の門まで出迎え、労働者を工場に迎え入れ、幸運のお年玉を渡し、労働者に新年が効果的に働き、収入が安定することを祈りました。

B
レ・ティ・フオン氏 - 会社労働組合委員長が労働者にお年玉を渡す。写真:ディン・チョン

「労働者が故郷に帰ったとき、会社は贈り物とお年玉を贈りました。今日、労働者が戻ってきたので、会社は労働者が幸運で順調な新年を迎えることを願って、お年玉を贈り続けます。さらに、会社は労働者一人当たりのグループに基金(一人当たり30万ドン)も提供しています。この金額は、ユニットが家族の用事があるときに同僚の誕生日を祝ったり、訪問したり、励ましたりするために支出することを目的としています」と、会社労働組合のレ・ティ・フオン委員長は述べました。

式典直後、1,000人以上の労働者が生産に参加するために迅速にラインやチームに到着しました。記録によると、作業の雰囲気は緊迫しており、労働者は注文と会社の生産計画に間に合うように忙しく働いています。労働者も喜びを表明し、2026年の雇用と収入が引き続き安定を維持することを期待しています。

「年末年始に幸運のお年玉をもらえて、とても嬉しいです。会社が労働者の雇用と安定した収入を維持し続けることを願っています。それに加えて、労働者が生活費を賄うための追加収入を得るために、福利厚生制度を維持します」とファン・ティ・ニーさん(35歳、アンザン省出身)は語りました。

Sau buổi lễ, người lao động nhanh tróng vào vị trí làm việc. Ảnh: Đình Trọng
式典後、労働者はすぐに職場に到着しました。写真:ディン・チョン
Chị Huỳnh Thị Ngọc Tiến (35 tuổi, quê Đồng Tháp) kỳ vọng năm mới công ty có nhiều đơn hàng để tạo việc làm và thu nhập ổn định cho người lao động. Ảnh: Đình Trọng
テト明け、工場は慌ただしい雰囲気に戻る。写真:ディン・チョン
Ông Huỳnh Quang Hiệp (52 tuổi) bày tỏ sự vui mừng khi năm mới công ty có đơn hàng và việc làm ổn định. Ảnh: Đình Trọng
フイン・クアン・ヒエップ氏(52歳)は、工場に戻って働くことに喜びを表明しました。写真:ディン・チョン

オリジナルはこちらをご覧ください

同じカテゴリー