ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
テトの贈り物を贈ることは、労働者の心配を軽減し、安心して春を迎えるのに役立ちます。写真:ホアン・ロック
テトの贈り物を贈ることは、労働者の心配を軽減し、安心して春を迎えるのに役立ちます。写真:ホアン・ロック

ドンタップ省の労働者は、ベトナム労働総同盟からテトの贈り物を受け取り、笑顔で輝いています。

HOÀNG LỘC (báo lao động) 11/02/2026 08:15 (GMT+7)

ドンタップ - 愛情深いテトの贈り物は、100人の労働者に喜びと温かさをもたらし、家族の心配を軽減するのに役立ちます。

2月10日、ドンタップ省労働組合連盟が主催し、ベトナム労働総同盟のタイ・トゥ・スオン常任副委員長が出席した困難な状況にある労働者へのテトギフト贈呈式で、温かい握手と親しみやすい挨拶によって、雰囲気はより暖かくなりました。

シンプルだが分かち合いに満ちた空間、小さな贈り物が贈られ、誠実な関心が寄せられ、多くの労働者はより充実したテト(旧正月)を思い浮かべ、感動を隠せません。

贈り物を受け取りに来た人々の流れの中で、ハンセTG有限会社の労働者であるフイン・ゴック・チュエンさんは、丁寧に贈り物を手に抱いていました。彼女の家族はまだ多くの困難を抱えており、収入は労働者の給料に頼っていますが、生活費はますます高まっています。

「このテトの贈り物は、私の家族にとって非常に大きな意味を持っています。この時期に気遣い、分かち合ってもらえて、心が温まり、努力を続けるためのモチベーションがさらに高まりました」とチュエンさんは打ち明けました。

Công nhân Đồng Tháp vui mừng nhận quà Tết trong không khí ấm áp, nghĩa tình. Ảnh: Hoàng Lộc
ドンタップ省の労働者は、温かく愛情深い雰囲気の中でテトの贈り物を受け取って喜んでいます。写真:ホアン・ロック

そこから遠くない場所で、Freeview Industrial VN Co., Ltd.の労働者であるトラン・チャン・ティン氏は、贈り物を受け取ると笑顔を見せました。ティン氏によると、関心はテトの時期だけでなく、他の多くの困難な時期にも現れます。

「家族に急用、病気、または困窮がある場合、常にタイムリーな励ましがあります。それは私たちが安心して働き、企業との絆を深めるのに役立ちます」とティン氏は語りました。

実用的な贈り物を労働者に直接手渡し、タイ・トゥ・スオン女史 - ベトナム労働総同盟常任副委員長 - は、一人一人に優しく挨拶し、日常生活での生活の話に耳を傾けました。

Những phần quà Tết được trao tận tay, tiếp thêm niềm vui cho công nhân những ngày cận Tết. Ảnh: Hoàng Lộc
テトの贈り物は、ベトナム労働総同盟のタイ・トゥ・スオン常任副委員長が直接手渡し、テトが近づくにつれて労働者に喜びをもたらしました。写真:ホアン・ロック

ベトナム労働総同盟の常任副委員長は、労働者の喜びと笑顔が顔に現れるのを見ると、それが贈り物を贈ることがより意味のあるものになると述べました。各贈り物は小さいながらも、分かち合い、労働者にとってより暖かく、より充実したテト(旧正月)をもたらしたいという願望を含んでいます。

「そのような質素な瞬間から、今後、ドンタップ省労働組合連盟が、身近で実用的な活動を通じて労働者に寄り添い続け、生活のために働くすべての労働者が、関心、保護、そして今後の良いことへの信頼を感じられるようにすることを願っています」とスオン女史は付け加えました。

オリジナルはこちらをご覧ください

同じカテゴリー