ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
ダクラクでの自然災害の後、工兵伍長は財産を拾い上げ、人々に返しました。写真: 第5軍区
ダクラクでの自然災害の後、工兵伍長は財産を拾い上げ、人々に返しました。写真: 第5軍区

工兵伍長は財産を引き取り、ダクラクの人々に返還した

Bình Quý (báo lao động) 17/12/2025 10:02 (GMT+7)

Dak Lak – 第5軍管区の工兵下士が、住民が投げつけた財産を拾い上げ、地方自治体に引き渡しました。

12月16日、第5軍区からの情報によると、ホア・スアンコミューンで住民が自然災害の被害を克服するのを支援する過程で、工兵士が住民が投げ捨てた財産を拾い、地方自治体に引き渡し、所有者を見つけて返還しました。

12月14日の朝、ホア・スアンコミューンのヒエップ・ドン村で、レ・アン・クアン伍長(第5軍区第270工兵旅団第2大隊第4中隊)は、長さ約50センチの金の鎖、白い金属で覆われた青い石、そして丸いピンクのプラスチックの箱を拾った。

その直後、レ・アイン・クアン少将は部隊司令官にタイムリーに報告しました。

Lu doan Cong binh 270 phoi hop chinh quyen dia phuong lap bien ban, tiep nhan toan bo tai san do chien si Le Anh Quan giao nop de xac minh, tim va trao tra cho chu so huu. Anh: Quan khu 5
第270工兵旅団は地元当局と協力して記録を作成し、兵士のレ・アン・クアンから引き渡されたすべての財産を受け取り、確認し、発見して所有者に返還した。写真: 第5軍区

第270工兵旅団は地元政府およびホアスアンコミューン警察と協力して記録を作成し、兵士レ・アン・クアンが自発的に引き渡したすべての財産を発見して所有者に返還するために受け取った。

これはシンプルな行為ですが、深い人道的意義を持ち、新時代における兵士の誠実さ、責任感、そして「人民のために奉仕する」という意識を明確に示しています。

オリジナルはこちらをご覧ください。

同じカテゴリー