ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
  • 時事問題 ニュース
決議番号 418/NQ-CP には、対象者が 2026 年の旧正月に向けて党と国家から贈り物を受け取ることが明記されています。写真: Ha Anh
決議番号 418/NQ-CP には、対象者が 2026 年の旧正月に向けて党と国家から贈り物を受け取ることが明記されています。写真: Ha Anh

旧正月期間中に一人当たり40万ドンを贈呈される政策対象者

HƯƠNG NHA (báo lao động) 29/12/2025 15:26 (GMT+7)

党と国家は、2026年の旧正月に特定の対象者に一人当たり40万ドンの贈り物を与えることを決定した。

12月28日、政府は、第14回全国代表大会と2026年の旧正月を記念して、革命功労者、社会扶助者、社会年金受給者、その他の脆弱な立場にある人々に、党と国家からの贈り物贈呈に関する決議第418/NQ-CP号を発行しました。

決議第418/NQ-CPは、党、国家から贈り物を受け取る対象者は次のとおりであると明記しています。

革命功労者、革命功労者優遇条例の規定に従う者。

政府の政令第20/2021/ND-CP号(2021年3月15日)の規定に基づく社会扶助対象者。政府の政令第176/2025/ND-CP号(2025年6月30日)の規定に基づく社会扶助対象者。孤児、身寄りのない子供、または孤児院を含む。

プレゼント額:1人あたり40万ドン、現金で。

1人が2人以上の対象者であることが確認され、両方の賞品レベルの恩恵を受ける資格がある場合、賞品1枚のみを受け取ります。

革命功労者に対する2026年の旧正月ギフト贈呈政策は、革命功労者に関する法律の現行規定に従って実施され、2026年1月31日までに完了します。

実施資金について、決議は、中央予算の追加は、2025年の中央予算の準備資金から中央直轄の省、都市の予算に全額支出することを目的としており、これは、この決議第1条第1項に規定されている対象者への贈り物政策を実施するために、国会の決議第265/2025/QH15号(2025年12月11日)に従って追加されたものであると述べています。

実施期間について、決議は贈答式の完了を2025年12月31日までにすることを要求しています。

政府は財務省に対し、規定に従って贈り物贈呈政策を実施するために中央予算のバランスを確保するよう指示しました。

公安省は、内務省、保健省、財務省、関連機関および地方自治体と緊密に連携し、第 14 回党大会および 2026 年の午年旧正月を祝う機会に、本決議第 1 条第 1 項に規定されている対象者に VNeID の社会保障口座を通じて党および国家から贈り物を贈る。

必要に応じて、省、市人民委員会は、地方の関連機関、コミューンレベルの人民委員会に対し、毎月の手当、補助金を受け取っている口座に直接贈り物を贈呈するか、対象者、期限、および関連規定に従って現金で直接支払うよう指示します。

政府はベトナム国家銀行に対し、贈り物贈呈期間中に国家予算に国民への支払いを支援するために現金決済システムを確保するよう指示しました。国家予算が口座を開設している商業銀行、特に商業銀行に対し、地方自治体および国家予算と協力して国民へのタイムリーな支払いを実施するよう指示しました。

政府は、省・市人民委員会に対し、地域の実際の状況、資源バランス能力に基づいて、管轄区域内の他の脆弱な対象者への贈り物の贈呈を検討、決定するよう指示しました。

各省・市人民委員会は、2026年1月5日までに実施結果を財務省、内務省、保健省に報告する。

財務省は、内務省、保健省、公安省、および関連機関と協力して、状況と実施結果をまとめ、2026年1月10日までに首相に報告します。

原稿はこちらで読む

同じカテゴリー