ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
  • 時事問題 ニュース
ファム・ミン・チン首相がトンルン・シースリット・ラオス国家主席・党書記長と会談。写真:ハイ・グエン
ファム・ミン・チン首相がトンルン・シースリット・ラオス国家主席・党書記長と会談。写真:ハイ・グエン

ベトナム - ラオスが自国通貨での支払い方法を拡大

THANH HÀ (báo lao động) 27/01/2026 08:23 (GMT+7)

ラオスの書記長兼国家主席は、ベトナムとラオスがそれぞれの国内通貨での支払い方法を拡大していることを高く評価しました。

Chiều 26.1, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã hội kiến với Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Thongloun Sisoulith.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Thongloun Sisoulith bày tỏ vui mừng về quan hệ hai nước không ngừng được củng cố, ngày càng đi vào chiều sâu và hiệu quả; hai nhà lãnh đạo cùng nhất trí đánh giá mặc dù chịu nhiều tác động từ tình hình thế giới và khu vực, quan hệ hai nước vẫn duy trì đà phát triển tích cực, đi vào chiều sâu, đạt nhiều kết quả thực chất; nhấn mạnh việc các bộ, ngành và địa phương hai nước nghiêm túc triển khai các thoả thuận cấp cao đã góp phần quan trọng thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội và mang lại lợi ích thiết thực cho nhân dân hai nước.

Trao đổi về hợp tác song phương, hai nhà lãnh đạo cho rằng, trong thời gian tới, hai bên cần tiếp tục thúc đẩy mạnh mẽ, hiệu quả và thực chất hơn, để đưa hợp tác kinh tế trở thành trụ cột mạnh mẽ, tương xứng với mức độ tin cậy chính trị đặc biệt giữa hai nước.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tăng cường gắn kết hai nền kinh tế, nhất là gắn kết hạ tầng chiến lược giao thông, năng lượng và logistics; đề nghị hai bên phối hợp có hiệu quả giải quyết thoả đáng, tháo gỡ khó khăn tạo điều kiện thuận lợi hỗ trợ, thúc đẩy triển khai các dự án đầu tư quy mô lớn, duy trì tổ chức đối thoại giữa doanh nghiệp Việt Nam với các cơ quan chức năng của Lào, tạo điều kiện thuận lợi thu hút các doanh nghiệp lớn, có tiềm năng của Việt Nam sang đầu tư trên các lĩnh vực mà Lào có thế mạnh, đặc biệt là đầu tư vào khu vực biên giới Lào - Việt Nam; đầu tư xây dựng nhà máy chế biến, sản xuất tăng giá trị gia tăng, đáp ứng nhu cầu tại nội địa Lào.

The General Secretary and President of Laos agreed to strongly promote the connection of the two economies, including strategic projects such as the Hanoi - Vientiane expressway project, the gasoline and oil storage project, the North Laos - Vietnam power transmission line project; highly appreciated the two sides' expansion of payment methods in each country's domestic currency.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính khẳng định, Chính phủ Việt Nam sẽ tiếp tục khuyến khích, tạo điều kiện thuận lợi để doanh nghiệp Việt Nam đầu tư hiệu quả, bền vững tại Lào. Ảnh: Hải Nguyễn
Prime Minister Pham Minh Chinh affirmed that the Vietnamese Government will continue to encourage and create favorable conditions for Vietnamese businesses to invest effectively and sustainably in Laos. Photo: Hai Nguyen

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính khẳng định, Chính phủ Việt Nam sẽ tiếp tục khuyến khích, tạo điều kiện thuận lợi để doanh nghiệp Việt Nam đầu tư hiệu quả, bền vững tại Lào; đồng thời đề nghị hai bên tăng cường phối hợp tháo gỡ khó khăn, vướng mắc, tạo môi trường thuận lợi cho thương mại song phương, nhất là thương mại biên mậu, hướng tới mục tiêu nâng kim ngạch thương mại hai chiều lên mức 5-10 tỉ USD trong thời gian tới; đồng thời nhấn mạnh ý nghĩa của việc tăng cường gắn kết hạ tầng giao thông giữa Việt Nam, Lào và Campuchia nhằm thúc đẩy gắn kết kinh tế, thương mại và đầu tư giữa ba nền kinh tế.

The two sides agreed to continue to strengthen close cooperation in the field of national defense and security, maintain political stability, social order and safety, ensure security and safety in border areas; promote coordination in preventing and combating transnational crimes, especially drug crimes, human trafficking and high-tech crimes.

Read the original here

同じカテゴリー