ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
労働組合員は、バインテットを包むために楽しく集まっています。写真:タ・クアン
労働組合員は、バインテットを包むために楽しく集まっています。写真:タ・クアン

愛情のこもったバインテットのそばで早めのテト(旧正月)

TẠ QUANG - MỸ LY (báo lao động) 08/02/2026 15:23 (GMT+7)

工場や教壇での雑事に別れを告げ、カントー市の組合員と労働者は、もち米かごや緑色のバナナの葉のそばに集まり、バインテット(ベトナムのお正月のお餅)を丁寧に作ります。彼らにとって、結び目は試験のためだけでなく、故郷を離れてアパートに住む労働者に直接手渡すための温かい春の贈り物を包んでいるのです。

テト(旧正月)が近づく日の早朝の太陽の下で、カントー市労働組合連盟(LĐLĐ)が主催するバインテット(ベトナムのお正月のお餅)包みコンテストの雰囲気は、かつてないほど賑やかになりました。笑い声と話し声が、もち米とバナナの葉の香りと調和し、メコンデルタ地方の雰囲気が漂うテト(旧正月)の空間を作り出しました。組合員、労働者、公務員、従業員の兄弟姉妹は、一緒に器用さを披露しました。

レ・ホアン・ゴックさん(TKG Taekwangカントー有限会社の労働者)は、喜びに輝く顔で次のように語っています。「コンテストの情報を受け取ったとき、テト(旧正月)の吐き気がひどく、準備のために寝食を忘れることさえありました。会社では家ほど準備が整っていませんが、私たちは常に最善を尽くし、できる限りのことをしています。」

ゴックさんと他の多くの男性労働者にとって、バナナの葉や紐を手に取ることは、単なる競争ではなく、愛情を込めた言葉です。「私は兄弟姉妹に贈るために、本当に美しく、美味しく包むように努めています。物質的な価値は多くないかもしれませんが、誰もがテトを迎えられるように、愛情を込めた言葉です。」

女性たちが一緒に特別な材料を披露すると、コンテストの雰囲気はさらに賑やかになります。豆腐の層に塩漬け卵餡を丁寧に並べながら、レ・ディエム・ミーさん(ラックティII有限会社の労働者)は、これは誰もが1年間のハードワークの後にリラックスできるまれな機会であると述べました。

「これは女性たちが集まり、集まり、過去1年を振り返る機会です。このように疲れを癒すことができて、私たちは新年の生産をより楽しく、より有利にするためのモチベーションがさらに高まりました」と女性労働者は言いました。

Sau một thời gian luộc chín, những đòn bánh tét được đoàn viên công đoàn trưng bày gọn gàng, đẹp mắt, tỏa hương thơm ấm áp và rộn ràng không khí Tết. Ảnh: Tạ Quang
しばらく茹でた後、バインテットは労働組合員によってきちんと美しく展示され、温かい香りと賑やかなテトの雰囲気を醸し出しています。写真:タ・クアン

分かち合いの広がりは、生産部門にとどまらず、教壇に立つ人々の心にも響きます。日常的な授業計画の代わりに、教師もコミュニティ志向の精神で熱心に参加しています。

カントー工科大学労働組合のリュウ・トゥ・トゥイ委員長は、バインチュンが下宿に届けられたときのプログラムの人道的意義が、教師たちに全力を尽くすように促したと語りました。「バインチュンが困難な状況にある労働者に届けられることを知ったとき、教師たちはさらに熱心になりました。誰もが愛を分かち合うために最高品質のバインチュンを包むように努めています。」

カントー市労働組合連合会のチャン・トゥ・ニエン副会長は、「現代では、慌ただしい生活の中で、きちんとしたテト(旧正月)のごちそうを手作りする機会はほとんどありません。コンテストは、伝統的な美しさを損なわないようにし、同時に労働者間の絆を築くことを目的としています。出身地がどこで、どの部門で働いているかにかかわらず、ここに来ると、誰もが家族です」と強調しました。

Đoàn viên công đoàn thưởng thức những miếng bánh tét do chính tay mình gói. Ảnh: Tạ Quang
労働組合員が自分の手で包んだバインテットを味わう。写真:タ・クアン

カントー市労働組合連盟のバインテット包みコンテストは閉幕しましたが、その余韻は永遠に残ります。それはもち米の香り、肉の濃厚な風味、そして何よりも親切さの温かさであり、故郷を離れた職人が寂しさを紛らわせ、テイドーの地に春が訪れると心が温まるのに役立ちます。

オリジナルはこちらをご覧ください

同じカテゴリー