ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
  • 時事問題 ニュース

ベトナムと中国の共同声明全文

. 16/04/2025 11:50 (GMT+7)

ラオドン新聞は、ベトナムの全文 - 中国の全文を出版したいと考えています。

ベトナム社会主義共和国と中華人民共和国間の包括的戦略協力パートナーシップ関係の深化、ベトナムと中国の未来を共有するコミュニティの構築を戦略的に促進することに関する共同声明。

1. トゥー・ラムベトナム共産党中央執行委員会書記長、ベトナム社会主義共和国国家主席、ルオン・クオン中国共産党中央執行委員会書記長、習近平中国国家主席の招待を受けて、国家レベルで2025年4月14日から15日までベトナムを訪問しました。

訪問期間中、習近平国家主席は、トー・ラム書記長、ルオン・クオン国家主席と会談し、ファム・ミン・チン首相、チャン・タン・ムン国会議員と会談しました。

誠実で友好的な雰囲気の中で、両者は各党、各国の状況を互いに通知し、意見交換を深め、包括的な戦略的協力パートナーシップ関係を深化させ続け、戦略的意義を持つベトナムと中国の未来を分かち合うコミュニティの構築を促進するという重要な共通認識に達しました。また、国際および地域問題も共通の関心事です。

2. 両国は、ベトナムと中国の友好関係を断固として促進する必要があることに合意しました。

両国は、ベトナムと中国は地理的に接点があり、文化的に親密であり、国民感情が結びつき、体制が類似しており、運命が類似しており、良い隣人、良い友人、良い同志、良いパートナーであり、共産党が指導する社会主義国であり、国民の幸福と豊かな国のために努力し、人類の崇高な事業、平和、進歩のために努力していると考えている。

両国は、外交関係樹立から75年間のベトナムと中国の両党、両国関係の発展の道のりを振り返りました。ベトナムは東南アジアで初めて中華人民共和国と外交関係を樹立した国であり、中国は世界で初めてベトナム民主共和国と外交関係を樹立し、現在はベトナム社会主義共和国と外交関係を樹立しました。世界情勢がどのように変化しても、両国は常に肩を並べて戦い、互いに支持し合っています。

Tong Bi thu To Lam va Tong Bi thu, Chu tich nuoc Trung Quoc Tap Can Binh. Anh: TTXVN
トー・ラム書記長と中国国家主席習近平書記長。写真:TTXVN

新しい時代に入り、グエン・フー・チョン書記長、トー・ラム書記長、習近平国家主席書記長、両党、両国の指導者との戦略的方向性により、ベトナム・中国関係は目覚ましい発展を遂げました。特に、2023年12月に戦略的意義を持つ未来共同体を構築することを宣言して以来、ベトナム・中国関係は、より高い政治的信頼、より実質的な国防・安全保障協力、より深い実質的協力、社会基盤という新たな段階に入りました。

世界の変化、時代の変化、歴史の変化に直面して、中国はベトナムとの友好政策を堅持し、常にベトナムを近隣外交政策における優先事項と見なしていると強調しました。ベトナムは、中国との関係を常に一貫した政策、客観的な要件、そしてベトナムの独立、自主、多角化、多様化外交政策における最優先事項と見なしていることを改めて表明しました。これは両国の戦略的な選択です。

両者は、戦略的自主性を維持し、自国の状況に適した発展の道を選択する自主性を堅持し、両党、両国の最高指導者の政治的方向性を堅持し、相手の発展を自国の発展の機会と見なし、戦略的および長期的な視点からベトナムと中国の関係を認識し発展させるという精神を堅持する必要があると合意しました。

3. 両国は、それぞれの国の状況に適した社会主義への道を歩む上で、互いに断固として支持し合う必要があることを改めて表明しました。

ベトナム側は、中国が全国合同会議の成功を心から祝福しました。中国の社会経済発展が歴史的な成果を達成し、歴史的な変化を遂げたことを祝福しました。中国側が中国式近代化によって偉大な事業、大国建設、民族復興を全面的に推進することを支持しました。中国が全面的な改革、広範な開放を継続し、質の高い開発を実施することは、近代化の進展に新たな機会をもたらすと考えています。

中国側は、ベトナム共産党創立95周年、ベトナム社会主義共和国建国80周年を熱心に祝いました。ベトナムが約40年間の刷新、約15年間の「社会主義移行期における国家建設綱領」(2011年補足、発展)を実施した重要な成果を祝い、高く評価しました。ベトナム経済の高成長、国民生活の著しい向上、世界政治、世界経済への深い統合を促進しました。

4. 両当事者は、戦略的信頼性をより高いレベルに引き上げるために協力する必要があると判断しました。

両国は改めて、両党、両国の最高指導者のハイレベル指導の方向性、特に戦略的方向性は、ベトナムと中国の関係の安定した健全な発展にとって不可欠な重要な役割を果たしており、相互訪問、特使の派遣、ホットライン、手紙の送受信など、両党、両国のハイレベル接触を継続的に強化し、両党、両国の関係、共通の関心事、主要かつ重要な問題、国際情勢についてタイムリーに意見交換することで合意しました。

両者は、党チャンネルの特別な役割を十分に発揮し続け、両党間の交流・協力メカニズムの役割をさらに強化すること、特に両党首会談、両党間の理論討論会を通じて、両党の対応する機関、両国の党組織、地方自治体、特に国境付近の省(地域)との間の交流・協力の効果を高めることで合意しました。党チャンネル間の理論討論会、協力計画、幹部研修、党チャンネル代表団の交換を通じて、包括的な協力を展開します。

Quang canh cuoc hoi dam giua Tong Bi thu To Lam va Tong Bi thu, Chu tich nuoc Trung Quoc Tap Can Binh. Anh: Hai Nguyen
To Lam 書記長と習近平 中国国家主席の会談の様子。写真: Hai Nguyen

ベトナム国会と中国人民大公党中央、ベトナム政府と中国人民大公党中央、ベトナム祖国戦線と中国人民大公党中央の間の交流、友好協力をさらに強化する。ベトナム国会と中国人民大公党中央、中国人民大公党中央、中国人民大公党中央の組織と、国境を接する省の間の中央委員会と協力委員会の協力調整委員会会議を円滑に開催する。協力調整委員会の全体的な調整役割を発揮する。

両国外務省間の新たな状況における協力をさらに深めるに関する合意を引き続き良好に実施します。両外務省の指導者間の定期的な接触を維持します。これには、常任副大臣レベルの戦略諮問、年次外交諮問、対応する省庁レベルの交流の強化が含まれます。幹部育成計画を適切に実施し、両国外交代表機関の本部と住宅の条件の改善を支持し、促進します。チュンガン駐在ベトナム総領事館の正式な出発を支持します。

ベトナム側は、「一つの中国」政策を断固として実施することを断言し、世界には中国だけが存在することを認め、中華人民共和国政府は中国全体を代表する唯一の合法的な政府であり、台湾は中国領土の不可分な一部であることを断固として支持します。海峡両岸関係の平和的発展と中国統一の偉大な事業を支持し、あらゆる形態の分裂行為に断固として反対します。

5. 両当事者は、より実質的な国防・安全保障協力の柱を構築する必要があることを再確認しました。

国防・安全保障協力は、ベトナムと中国の関係の柱の一つであり、両党、両国間の戦略的信頼の強化に重要な貢献をしています。両国は、国防、公安、安全保障、最高裁判所、最高検察院に関する協力メカニズムを強化し、両国の対応する司法機関間の交流を強化し、次の主要な協力を促進することに合意しました。

両国は、両国軍間のハイレベルおよびあらゆるレベルの交流を強化することに合意しました。国境防衛友好交流、国防戦略対話などのメカニズムの役割を十分に発揮します。政治活動、幹部育成、戦略研究、共同研究などの分野における両国軍間の交流と協力を促進します。国防産業、合同演習、合同訓練、海軍艦艇の相互訪問に関する協力を強化します。医療、後方支援、維持管理などの分野での協力を引き続き拡大します。

両国は、両国の法執行機関間のハイレベル交流を強化することに合意しました。犯罪防止に関する閣僚レベルの会議、次官レベルの戦略安全保障対話、政治安全保障に関する次官レベルの対話のメカニズムの役割を十分に発揮します。安全保障、情報、テロ対策の分野での協力を効果的に展開し、両国公安大臣間のホットラインの設立を加速します。国境を越えたあらゆる種類の犯罪の防止と対策に協力します。ベトナム公安省と機関間の協力をさらに深化

6. 両当事者は、中国が新しい質の高い生産力を開発し、ベトナムが新しい生産力を開発することは、より包括的で広範な協力構造を構築する機会であると合意しました。

両国間の開発戦略の接続を加速し、「二つの廊下、一つの環状」枠組みと「環状と道路」イニシアチブとの間の協力連携計画を良好に実施します。鉄道、高速道路、国境ゲートインフラに関する両国間のインフラ接続を加速することを優先します。

両国は、ベトナムと中国の鉄道協力に関する合同委員会の役割を発揮し、ベトナムと中国の間の国境を越えた標準鋼鉄鋼線プロジェクトの協力展開、ベトナムと中国の間の標準鋼鉄鋼線接続の促進に関するベトナム政府と中国政府間の合意を効果的に実施します。両国は、技術協力と人材育成に関する協力をベトナムと協力して研究報告書を作成することを承認したことを高く評価しています。

道路建設技術に関する交流と協力を強化する。Bat Xat(ベトナム) - Ba Sai(中国)地域を横断するホン川を通る道路橋の建設開始を高く評価する。Thanh Thuy国際国境ゲート(ベトナム) - Thien Bao(中国)における国境を越えた交通プロジェクトの建設を開始する。両国は、ベトナム・中国本土国境ゲート管理協力委員会の役割とメカニズムを引き続き発揮し、通関ルート、専用道路でのスマートゲー

両経済間の戦略的接続を強化し、広大な湾岸地域、広東 - Hong Cong - Ma Cao、チュオンザン川の平野部地域などの両国間の地域開発戦略を結びつけ、Trung Khanhに続く2つの環状道路、1つの環状道路地域における経済回廊を拡大します。両国は、実力、評判、先進技術を持つ企業が他国に投資することを奨励し、支援し、企業にとって公正で有利なビジネス環境を作り出します。両国企業の協力を歓迎します。

両当事者は、「地域包括的経済連携協定(RCEP)」とASEAN-中国自由貿易協定(ACFTA)の役割を十分に発揮し、二国間貿易の均衡的な発展を促進することに合意しました。貿易円滑化作業部会、電子貿易協力作業部会の役割を発揮し、二国間の貿易の潜在力を引き続き活用し、両国企業が電子貿易協力を展開することを促進します。対話、協議を通じて、貿易に関する意見の相違を適切に解決し、拡大します。

両国は、ot、 chanh leo、 tho yen to、 sach yen to、 cam gaoなど、ベトナムから中国への輸出品に対する政令書の署名を歓迎しました。中国は、果物、花、植物由来の漢方薬などのベトナムの農産物の正式な許可手続きを積極的に展開しています。ベトナム側は、中国からの鯉の輸入を加速することに合意しました。両国は、両国の強みとなる製品の輸出を強化し、税関協力を強化することに合意

ベトナム - 中国農業協力委員会とトンキン湾の漁業漁業協力委員会の役割を引き続き促進し、深い農産物の栽培や処理、食料安全保障の確保、合成の流行の制御など、高技術農業などの地域での実際の協力を促進し続けます。双方は、トンキン湾岸協力協定について協定について議論し、署名することに同意した。繁殖協力の展開とトンキン湾の水生資源の保護。ベトナムでの漁業活動の予期せぬ事件と中国と海での捜索救助協定協定に関するホットラインを設立するための契約を十分に実施しています。

環境汚染処理に関する協力を強化し、特に都市部での大気汚染処理協力を強化します。自然災害の防止と軽減、気候変動への対応、水資源と気象、洪水期の水文情報交換、水資源の総合管理協力を強化します。科学技術協力を両国間の協力における新たな明るい点にするために努力し、AI、半導体、原子力エネルギーなどの分野での協力を研究、展開します。科学協力に関する協定を良好に実施します。

7. 両当事者は、ベトナムと中国の未来を共有するコミュニティの社会基盤を共に強化する必要があります。

両国は、外交関係樹立75周年と2025年のベトナム・中国人文交流年を、国民の心を結びつけ、豊かで実用的な人文交流活動の連鎖を良好に展開する機会と見なす必要があると改めて表明しました。両党間の交流において、「赤い旅」プログラムを中国に派遣し、相互理解と国民的友好感情を強化します。

両国は、両党の広報機関は、両党、両国間の伝統的な友好関係とベトナム・中国全面戦略協力に関する広報、教育を強化する必要があると強調しました。報道機関、ニュース、出版機関、ラジオ・テレビ機関間の協力を強化する。両国主要機関間のデジタルコミュニケーションに関する協力覚書を良好に展開し、両国の優れた視覚作品の翻訳、出版に関する協力を促進することに合意しました。古典文学作品の翻訳プロジェクトの展開をさらに深化させます。

両国の地方自治体、特に国境を接する省(地域)が交流と協力を展開することを支持し、クアンニン省、ラオカイ省、ハザン省、カオバン省、ハザン省、クアンタイ省の書記間の春の会合、ヴァン・ナム書記との書記間の年次会合などのメカニズムの成果を高く評価する。ラオカイ省、ハザン省、ディエンビエン省、ライチャウ省の書記間の年次会合。

両国は、両国の文化観光担当機関間の2023年から2027年までの文化・観光協力実施計画を実質的に実施し、両国の文化団体や芸術団が交流、協力することを奨励します。ベトナムは、ハノイの中国文化センターが活動を開始することを支持します。中国は、ベトナムが北京に文化センターを早期に設立することを歓迎します。両国間の観光政策の交換と調整を強化し、共同で観光ルートを開発し、観光商品を構築します。

両国は、ベトナムと中国の教育協力協定を適切に実施し、教師、生徒、学者間の交流を強化することで合意しました。中国は、ベトナムの優秀な学生がますます中国に留学し、研究することを歓迎し、奨励し、より多くの中国留学奨学金を提供し続ける用意があります。職業訓練協力を深化させます。両国間の言語教育交流を促進し、ベトナムの中国語教師養成機関の研修を共同で実施します。中国語国際講師の奨学金を十分に実施します

8. 両当事者は、より緊密な多国間戦略連携を実施することで合意しました。

両国は、ベトナムと中国の未来を分かち合うコミュニティの構築プロセスに沿って、戦略的意義を持つ多国間調整と協力を強化することを改めて表明しました。今年は国連設立80周年です。両国は、国連を核として国際システムを断固として守り、国際法を基盤とする国際秩序を断固として守ります。ベトナム

両国は、人類の未来を共有するコミュニティの構築、グローバル開発イニシアチブ、グローバルな安全保障イニシアチブ、グローバルな文明イニシアチブなどの主要な視点、イニシアチブの枠組みにおける適切な協力を促進することに合意しました。両国は、グローバルな課題に共に対処するために、グローバルイニシアチブの枠組みにおける協力を共同で展開する用意があります。文化交流を促進し、国民間の感情的なつながりを促進します。人材育成協力の強化に関する両国間の覚

国連、アジア太平洋経済協力(APEC)フォーラム、アジア・ヨーロッパ協力フォーラム(ASEM)、東南アジア諸国連合(ASEAN)などの多国間メカニズムの枠組みにおける調整と協力を強化し、国際機関の地位への立候補において互いに支持し合う。ベトナムは、新興経済国間の団結と協力を促進する上でのBRICS諸国機構の重要な役割を積極的に評価し、BRICSのパートナー国になることについて意見交換する用意がある。

両国は、貿易、投資を制限する措置に注意を払い、世界貿易機関(WTO)を核、原則、基盤として維持し、開放的、透明性、包容性、差別のない多国間貿易制度を維持することを確認し、経済のグローバル化を促進し、開放的、包容的、共通の利益、バランス、共存をもたらします。

両国は、「デジタル経済とグリーン開発に関する国際経済貿易協力枠組みイニシアチブ」を良好に実施します。地域包括的経済連携協定(RCEP)の質の高い実施を促進します。中国の香港特別行政区の地域包括的経済連携協定(RCEP)への加盟を積極的に歓迎します。ベトナム側は、基準と方向性に基づいて、中国が環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定(CPTPP)に加盟することを支持します。

両国は、アジア太平洋地域の平和と安全を維持し、開放的な地域協力を促進することの重要性を強調しました。中国は、ASEANが団結、統一、自立、発展を遂げるASEAN共同体を構築することを支持し、ASEANが絶えず変化するアジア太平洋地域の構造における中心的な役割を維持することを支持します。ASEAN諸国と協力して、「5つの共通の家」、平和、安全、繁栄、美しさ、友好の建設に関するイニシアチブを推進する用意があります。協定の締結と

両国は、人権の確保と保護は人類全体の共通の事業であり、各国の実際の状況から出発し、人々のニーズに適した人権発展の道を模索する必要があると述べました。平等、相互尊重に基づいて人権問題における交流と協力を展開する用意があり、人権分野における対話と国際協力を強化し、グローバルな人権事業の健全な発展を共同で推進し、「政治化」、「自動化」、および基準に断固として反対します。

9. 両当事者は、意見の相違を適切に管理および解決し、ベトナムと中国の友好大局を維持することに合意しました。

両国は、海上問題について誠実かつ率直な意見交換を行い、より適切に管理し、海上での意見の相違を積極的に解決し、南シナ海の平和と安定を維持する必要があると強調しました。両国は、両党、両国の指導者間の重要な共通認識を遵守し、友好交渉を粘り強く承認し、両国が受け入れることができる基本的な長期的な解決策を積極的に模索することに合意しました。これは、「ベトナム海上問題解決に関する基本原則に関する合意」に適合しています。

両当事者は、「南シナ海における当事者の行動宣言」(DOC)を包括的かつ効果的に実施し続け、合意に基づいて、国際法、特に1982年の国連海洋法条約に基づいて、効果的、実質的、かつ適切に「南シナ海における行動原則」(COC)を早期に達成することを約束しました。

両当事者は、陸上国境調整委員会、ベトナム・中国陸上国境ゲート管理協力委員会のメカニズムの役割を十分に発揮し、ベトナム・中国陸上国境および関連協定に関する3つの法的文書を引き続き良好に実施すること。国境地域の管理を強化すること。国境ゲートの開放とアップグレードを積極的に推進すること。陸上国境ゲートにおける船舶の通行に関する「Bac Luan川の国境ゲートにおける船舶の通行に関する協定」の

10. 両当事者は、訪問中に署名された協力文書を効果的に展開することで合意しました。

訪問中、両国は、道路、鉄道接続、検査、検疫、税関、農産物貿易、国防、科学技術、文化、スポーツ、教育、国民生活、人材、広報、地方協力の分野で協力協定を締結しました。

11.両国は、習近平中国国家主席のベトナム訪問は成功裏に終わり、両党、両国関係の歴史における重要な節目となり、ベトナムと中国の伝統的な友好関係を促進し、ベトナムと中国の未来を分かち合うコミュニティの構築を促進し、新たな状況において戦略的意義を持ち、地域の平和、安定、繁栄、そして世界の発展を促進することに重要な貢献をしたと合意しました。両党と両国民は感銘を受けました。

書記長、習近平国長官は、党の指導者であるルオン・クオン大統領、ベトナム州、ベトナムの人々の大統領、敬意、親密で親しみやすいことに感謝したいと思います。ラムとルオン・クオン大統領の書記長を心から招待して、すぐに中国を訪問します。ラムの書記長であるルオン・クオン大統領は、彼の感謝を表明し、喜んで受け入れました。

ハノイ、2025年4月15日

原稿はこちらで読む