ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
トー・ラム書記長兼国家主席が、第8回ベトナム退役軍人協会全国代表大会(任期2026年~2031年)で指導演説を行いました。写真:フウ・チャン
トー・ラム書記長兼国家主席が、第8回ベトナム退役軍人協会全国代表大会(任期2026年~2031年)で指導演説を行いました。写真:フウ・チャン

退役軍人協会の活動におけるデジタルトランスフォーメーションを突破口とする

HỮU CHÁNH (báo lao động) 17/06/2026 14:51 (GMT+7)

6月17日、ハノイで、第8回ベトナム退役軍人協会全国代表大会(任期2026年~2031年)が盛大に開催されました。

内容と活動方法の革新が必要

大会を指導する演説で、トー・ラム書記長兼国家主席は、ベトナムの退役軍人の世代は、革命闘争、民族解放、祖国建設と防衛において鍛えられ、試された人々であると断言しました。彼らは党全体、国民全体、軍全体とともに輝かしい功績を上げ、国境、島嶼を守り、崇高な国際義務を果たしました。

戦闘中、同志たちは民族の独立と自由のために血と骨を惜しみませんでした。平和の中で、日常生活に戻っても、同志たちは兵士の誓いを固守し、理想、規律、義理人情、党、国、国民、同志、戦友に対する責任感を持って生きてきました。

書記長兼国家主席は、我が国は大きな願望、高い目標、そして非常に緊急な要求を持って、新たな発展の時代に入っていると述べました。

そのような状況において、ベトナム退役軍人協会に課せられた要求は、伝統的な任務を遂行するだけでなく、活動の内容と方法を強力に革新することです。協会の組織の質を向上させます。2段階の地方自治体モデル、祖国戦線と団体の再編に適応します。現代的な社会管理、デジタル変革、早期、遠隔地、草の根レベルからの祖国防衛の要件を満たします。新たな状況における退役軍人活動は、実践的なプログラムによって深く理解し、具体化する必要があります。書記長、国家主席は、大会で議論し、ベトナム退役軍人協会を全面的に強力に構築し続け、党、国家、国民の信頼できる政治社会勢力となることに合意することを提案しました。

各幹部、会員は、祖国、党、国民への忠誠心の模範となる必要があります。言うことと行うことを一致させ、模範的で義理人情に厚く、規律正しく生きる必要があります。ベトナム退役軍人協会と元人民公安協会間の実質的な連携を強化し、政治的安定、社会秩序と安全を基盤から維持し、国民全体の国防態勢を国民の安全保障態勢と結びつけ、社会主義ベトナム祖国の確固たる防衛に貢献します。

書記長兼国家主席は、協会は党と政治システムの構築と是正に、より深く、より実質的に参加する必要があると強調した。政策と方針の策定に意見を述べる。幹部と党員を監督する。官僚主義、汚職、浪費、ネガティブな行為との闘いを防止する。草の根民主主義を実施する。

社会監視と反論は、焦点を絞り、具体的な住所と製品を持ち、会員が必要とし、人々が関心を持ち、基盤が行き詰まっている問題に焦点を当てる必要があります。党の思想的基盤を保護する上で、退役軍人は断固としていなければなりませんが、説得力が必要です。歴史的事実、正しい論理、信頼、人格、そして自分自身の生き生きとした模範によって戦います。

退役軍人の生活をより良くケアする

書記長兼国家主席は、退役軍人、退役軍人の物質的、精神的生活、合法かつ正当な権利と利益をより良くケアすることを要求しました。同時に、退役軍人を国の発展の源として促進します。協会は、「退役軍人が貧困削減、経済発展を支援する」運動の質を向上させる必要があります。協会の運動を、経済社会開発プログラム、新農村建設、文明都市建設、持続可能な貧困削減、民間経済の発展、グリーン経済、デジタル経済などと結び付けます。

書記長兼国家主席は、協会の活動の内容と方法を強力に革新し、基盤を重点地域とし、デジタル変革をブレークスルーとすることを明確にしました。

協会のデジタルトランスフォーメーションは、会員ファイルのデジタル化や電子文書の送信だけでなく、管理、接続、宣伝、方向付け、運動の組織化、および結果の評価のための新しい方法になる必要があります。各活動には、明確な目標、具体的な製品、明確な責任、測定可能な効果が必要です。基盤、会員、および人々に強く焦点を当てます。

d
第8回ベトナム退役軍人協会全国代表大会、任期2026-2031年は、6月16日と17日の2日間開催されました。写真:フウ・チャン

書記長兼国家主席は、若い世代への伝統教育をさらに改善し、退役軍人を結集し、国民外交を拡大し、退役軍人に関する政策と法律の完成に参加するために、各レベルの協会は、青年同盟、学校、軍部隊、地方自治体と緊密に連携して、愛国心、民族的誇り、革命的理想、市民的責任、そして若い世代への貢献への願望を、生き生きとして親しみやすく、説得力のある形で教育する必要があると述べました。

同時に、退役軍人、特に若年層を集める方法を革新します。平和、友好、協力を強化し、戦争の爪痕を解決する上で、退役軍人の国民外交を促進します。実践の総括に積極的に参加し、退役軍人、退役軍人に対する政策を完成させます。

ベトナム退役軍人協会が新たな段階で任務を十分に遂行するために、書記長兼国家主席は、各レベルの党委員会、党組織、政府、祖国戦線、および各部門、省庁に対し、協会が政治・社会の特殊性、効果性、実用性を十分に発揮できるよう、引き続き指導、指示、連携、条件整備に関心を払うよう要請した。特に基盤レベルにおいて、協会幹部の育成に配慮する必要がある。新しい要件に適合した退役軍人法を策定するための政策、法律を完成させる。退役軍人、退役軍人の制度、政策、生活、正当な権利をタイムリーに解決する。

書記長兼国家主席は、党、国家、国民は常にベトナム退役軍人協会を尊重し、信頼し、期待しており、輝かしい伝統、鍛えられた勇気、団結、模範、革新の精神をもって、ベトナム退役軍人協会は引き続き力強く発展し、割り当てられた任務を優秀に完了し、全党、全国民、全軍とともに党第14回大会の決議を成功裏に実施し、社会主義ベトナム祖国を強固に建設し、守ると確信していると断言しました。

オリジナルはこちらをご覧ください

同じカテゴリー