ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
教室を訪れ、生徒たちにペンやノートを贈る外国人観光客。写真:ファム・クイン
教室を訪れ、生徒たちにペンやノートを贈る外国人観光客。写真:ファム・クイン

モン族の少女が無料の英語クラスを開き、山岳地帯の子供たちに夢を植え付ける

Phạm Quỳnh (báo lao động) 10/07/2026 10:30 (GMT+7)

ラオカイ - 電子掲示板も最新機器もなく、モン族の少女の無料教室では、英語でのコミュニケーションの言葉が規則的に響き渡っています。

夏の間、多くの都市部の子供たちが才能開発クラスに参加するとき、ラオカイ省タヴァンコミューンのタヴァンモン村では、10人以上の子供たちが非常に特別なクラスに熱心に来ます。

授業料も高価な教材もなく、生徒たちが受け取るのは、英語のレッスンと、知識が未来への扉を開くことができるという信念です。

教壇に立つのは、2002年生まれのモン族の少女、スン・ティ・ディンさんです。

山岳地帯で生まれたこの少女が、外国人観光客と流暢な英語でコミュニケーションを取ることができるとは誰も思わなかったでしょう。長年、故郷で観光ガイドやホームステイの経営者として働いてきたディンは、仕事をするために毎日外国語を独学で学んでいます。

Sùng Thị Dinh, cô gái người H’Mông.
スン・ティ・ディン、モン族の少女。写真:ファム・クイン

外国人観光客との接触の過程で、ディンは一つのことに気づきました。英語は単なるスキルではなく、コミュニティツーリズム地域の人々が生活を変えるのを助ける「チケット」でもあるということです。

「国際的なゲストと頻繁にコミュニケーションをとる仕事のおかげで、英語は非常に重要だと思います。村の子供たちも外国語を学ぶ機会を得て、自信を持ち、将来多くの機会を得られることを常に願っています」とディンさんは語りました。

その考えから、若い女性は村で無料の英語クラスを開くことにしました。各授業で、ディンは子供たちに簡単な語彙、発音、基本的なコミュニケーションから、外国人観光客と話すときによく遭遇する実際の状況まで直接指導します。

教室の雰囲気は、英語のゲーム、歌、短い会話で常に活気に満ちています。ディンが望んでいるのは、子供たちにもう一つの言語を教えることだけでなく、子供たちがより大胆になり、大胆に話し、大胆に夢を見ることができるようにすることです。

ハン・ティ・サーさん(10歳)は、授業がある日はいつもとても早く来ると言いました。「英語を学べるととても嬉しいです。後で英語を学べば、どんな仕事にも順調になり、生活も良くなります」とサーさんは無邪気に言いました。

一方、ハン・ア・チョーさん(14歳)は、将来、故郷で仕事をするために英語を流暢に話せるようになり、村を離れて遠くで働く必要がなくなることを願っています。

Sùng Thị Dinh mong muốn giúp trẻ em trong bản có thêm cơ hội đổi thay cuộc sống từ ngoại ngữ.
スン・ティ・ディンは、村の子供たちが外国語で生活を変える機会を増やすことを望んでいます。写真:ファム・クイン

若い女性によると、ターヴァンのような観光開発地域では、英語は人々が生まれた土地で豊かになるための鍵となる可能性があります。

「外国語ができると、人々は自分の民族の文化を国際的な友人に紹介し、観光業をより良くし、収入を増やすことができます。また、このクラスが分かち合いの精神を広め、ますます多くの人々が山岳地帯の子供たちがより良い学習環境を得られるように協力してくれることを願っています」とディンさんは述べました。

タヴァンモンでは、多くの家庭の経済状況は依然として困難です。外国語教室へのアクセスはほぼ贅沢品です。

したがって、ディンの無料教室は、以前は教科書を通してしか知らなかった新しい言語に触れるためのまれな機会となっています。

タヴァンコミューン人民委員会のカオ・バ・クイ委員長によると、地元はコミュニティツーリズムを専門的かつ持続可能な方向に発展させるよう方向付けています。したがって、人々の能力、特に英語でのコミュニケーション能力を向上させることは非常に重要です。

「タ・ヴァン・モン村のような無料の英語教室は非常に称賛に値します。これは実践的なモデルであり、若い世代のスキル向上に貢献し、将来のコミュニティ観光開発に役立つ人材を育成します」とクイ氏は評価しました。

オリジナルはこちらをご覧ください

同じカテゴリー