ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
  • 時事問題 ニュース
ファム・ミン・チン首相がハノイ市タイホー区の投票所21に到着。写真:ハイ・グエン
ファム・ミン・チン首相がハノイ市タイホー区の投票所21に到着。写真:ハイ・グエン

首相:投票箱を有権者の自宅まで届けることは投票所に行くことができない

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 15/03/2026 14:19 (GMT+7)

ファム・ミン・チン首相は、投票所に来られない有権者は、国民が投票できるように投票箱を自宅まで届けなければならないと明言しました。

3月15日午前、全国の約7900万人の有権者との国民の大きな祭典に加わり、ハノイ市タイホー区7選挙区の投票所21で、ファム・ミン・チン首相とレ・ティ・ビック・チャン夫人は、市民の権利と義務を行使し、第16期国会議員および2026年から2031年までの任期の各レベルの人民評議会議員として最もふさわしい人物を選ぶ投票を行いました。

規定に従い、開会式の後、選挙管理委員会は投票規則を発表しました。投票箱の検査と掲示を実施しました。有権者が国会議員および人民評議会議員選挙法の規定に従って投票権を行使できるように組織しました。

投票区21の有権者との対話で、首相は、有権者が国民の、国民による、国民のための社会主義法治国家の建設において主権を行使し、国民の意志と願望を代表するにふさわしい人々を国会と各レベルの人民評議会に賢明に選出し、豊かで強く、文明的で、繁栄し、幸福で、人々の生活がますます幸福で豊かになる新しい時代における国の建設に貢献することを望みました。

タイホー区の選挙準備作業、特に投票所番号21での準備作業を高く評価し、首相はタイホー区選挙管理委員会に対し、有権者が早期投票を行うよう組織するよう要請しました。有権者の100%が市民としての権利と義務を行使するための最良の条件を作り出します。

有権者が投票所に行けない場合は、住民が投票できるように投票箱を自宅まで届けなければなりません。投票所では、職員を配置して、住民が権利と義務を果たすのを支援し、指導します。

首相は、タイホー区に対し、民主的、安全、合法的な選挙を実施するよう要請しました。選挙が真に国民大団結の日、国土の日となり、第16期国会と各レベルの人民評議会議員に国民の意志と願望を代表する最もふさわしい、徳と才能に満ちた人々を選出するために、選挙のサービスと組織の仕事を努力して実施し、良好に保証します。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và Phu nhân thực hiện quyền và nghĩa vụ công dân, bỏ phiếu lựa chọn những người xứng đáng nhất làm đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026-2031. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
ファム・ミン・チン首相と夫人は、市民の権利と義務を行使し、第16期国会議員および2026年から2031年の任期における各レベルの人民評議会議員として最もふさわしい人々を選出するための投票を行います。写真:VGP/ニャット・バック

選挙活動について首相に報告したタイホー区選挙委員会の代表者は、タイホー区全体で68,000人以上の有権者が68の地区で活動していると述べました。区は9つの選挙区に属する27の選挙区で選挙を実施しました。

タイホー区における選挙実施作業は、包括的かつ厳格に準備され、法律の規定に従った手順と手続きを厳格に遵守し、民主的、公開的、安全、および有権者が選挙に参加しやすい原則を確保しました。

選挙日の1週間前に、タイホー区選挙委員会は有権者に直接配布し、第16期国会議員候補者、第17期ハノイ市人民評議会議員候補者、および第2期タイホー区人民評議会議員候補者の公式リストと略歴を公に掲示しました。

区は、規定に従って各有権者に有権者カードを発行し、同時に、国家住民データベースシステムの有権者ソフトウェアに有権者カードを添付する作業を完了しました。有権者リストは、区人民委員会の本部と27の投票エリアに公に掲示されています。

タイホー区は、すべての条件と手段を十分に調査し、準備すると同時に、27の投票エリア全体で景観装飾を実施します。投票エリアには、パノラマ、ゲート、投票キャビン、主要および補助投票箱、照明システムが完全に配置され、有権者が投票に参加するための好ましい条件を作り出しています。

原文はこちらで読む

同じカテゴリー