ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
  • 時事問題 ニュース
ルオン・クオン国家主席と夫人が鯉の放流儀式を行う。写真:ハイ・グエン
ルオン・クオン国家主席と夫人が鯉の放流儀式を行う。写真:ハイ・グエン

国家主席と夫人、そして在外ベトナム人が鯉を放流してオン・コン、オン・タオを送る

THANH HÀ (báo lao động) 09/02/2026 09:05 (GMT+7)

ルオン・クオン国家主席と夫人、そして模範的な在外ベトナム人代表団は、ゴックソン寺院で献香と鯉の放流の儀式を行いました。

2月8日午前(旧暦乙巳年12月21日)、2026年故郷の春プログラムの枠組みの中で、ルオン・クオン国家主席と夫人、および模範的な在外ベトナム人代表は、ゴックソン寺院(ハノイ)で鯉の放流儀式を行い、国家の平和、国民の安全、国が統合と発展の道をしっかりと歩むことを祈りました。

春の故郷プログラムの枠組みの中で行われる献香と鯉の放流の儀式は、旧暦12月23日、オンコンとオンタオを天に送る日まであと数日という時に行われます。

Lễ dâng hương và thả cá chép trong khuôn khổ chương trình Xuân Quê hương 2026. Ảnh: Hải Nguyễn
春の故郷2026プログラムの枠組みにおける献香と鯉の放流式典。写真:ハイ・グエン

また、2月8日午前、ルオン・クオン国家主席と夫人、中央省庁、部門、ハノイ市の指導者代表、および100人の模範的な在外ベトナム人代表が、リー・タイ・トー王の像とゴックソン寺院で線香を捧げる儀式を行いました。

これに先立ち、模範的な在外ベトナム人代表団は、ホーチミン廟を訪問し、ハノイのバックソン通りにある英雄烈士記念碑に献花しました。

Chủ tịch nước Lương Cường dâng hương tại Đền Ngọc Sơn (Hà Nội). Ảnh: Hải Nguyễn
ハノイのゴックソン寺院で線香を捧げるルオン・クオン国家主席。写真:ハイ・グエン

同日夜のプログラムによると、ルオン・クオン国家主席は、全国会議センターで開催される2026年故郷の春芸術交流プログラムで、海外在住ベトナム人にテト(旧正月)の挨拶をし、春祭りの太鼓を打ち鳴らします。

海外ベトナム人国家委員会、外務省がハノイ市人民委員会と協力して毎年開催するスアン・クエ・フオン2026プログラムは、国民大団結のメッセージを広めるのに貢献しており、その中で海外ベトナム人コミュニティは切り離せない一部であり、常に祖国と歩調を合わせています。

同時に、海外のベトナム人コミュニティの世話をする上での党と国家の感情と責任を明確に示し続け、愛国心を発揮し、ルーツに向き合い、在外ベトナム人が民族の文化的アイデンティティ、伝統、言語を維持することを奨励します。新しい段階で国の持続可能な発展への貢献への信念を広め、願望を呼び起こします。

Chương trình Xuân Quê hương 2026 có chủ đề “Khát vọng Việt Nam: Hòa bình, Thịnh vượng”. Ảnh: Hải Nguyễn
春の故郷2026プログラムのテーマは「ベトナムの願望:平和と繁栄」です。写真:ハイ・グエン

春の故郷2026プログラムは、「ベトナムの願望:平和と繁栄」をテーマに、ハノイで2月6日から9日まで(旧暦12月19日から22日まで)開催され、約1,500人の在外ベトナム人が参加してニンビンを結びます。

プログラムは、第14回党全国代表大会が成功裏に終わり、国の主導性、自信、向上心を備えた新たな発展段階が開かれた状況下で開催されました。

原文はこちらで読む

同じカテゴリー