ベトナム語のオリジナルコンテンツは、LaoDongAIによって翻訳されています
  • 時事問題 ニュース
レ・ミン・フン政治局委員、首相がカントー市烈士墓地の英雄烈士の墓で線香を上げています。写真:ズオン・ザン/TTXVN
レ・ミン・フン政治局委員、首相がカントー市烈士墓地の英雄烈士の墓で線香を上げています。写真:ズオン・ザン/TTXVN

首相がカントー市の英雄烈士を追悼するために線香を捧げる

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 26/05/2026 15:02 (GMT+7)

カントー市への出張中、5月26日午前、レ・ミン・フン首相はカントー市烈士墓地の慰霊式に出席しました。

5月26日午前、政治局委員、レ・ミン・フン首相と作業部会は、カントー市烈士墓地で英雄烈士を追悼するために線香と花を捧げました。

会議には、一部の中央委員会、省庁、部門の指導者代表、中央作業部会のメンバー、カントー市の指導者、市党委員会常務委員、市党委員会執行委員会のメンバー、市の部門、省庁、部門、市の軍隊の指導者が出席しました。

Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng cùng đoàn công tác đến dâng hương tưởng niệm các Anh hùng liệt sĩ tại Nghĩa trang liệt sĩ TP Cần Thơ. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
レ・ミン・フン政治局委員、首相と作業部会は、カントー市烈士墓地で英雄烈士を追悼するために線香を上げました。写真:ズオン・ザン/TTXVN

厳粛な雰囲気の中、敬意を表して、レ・ミン・フン首相と弔問に訪れた代表者は、民族解放と祖国防衛の闘争のために勇敢に犠牲になったベトナム民族の英雄烈士、優秀な息子たちを追悼し、感謝の意を表しました。

今日、私たちの祖国、私たちの山河が一つに繋がり、国がますます豊かになり、故郷であるカントー市がますます急速かつ持続的に発展し、人々が豊かで文明的で幸せな生活を送り、国全体とともにベトナム民族の飛躍の時代に入るために。

Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng thắp hương tưởng niệm các Anh hùng liệt sĩ tại Nghĩa trang liệt sĩ TP Cần Thơ. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
レ・ミン・フン首相は、カントー市烈士墓地で英雄烈士を追悼するために線香を上げました。写真:ズオン・ザン/TTXVN

市烈士墓地(カイラン区)に埋葬された3,805人の英雄烈士と、市内全域の42,538人の英雄烈士の霊前で、レ・ミン・フン首相と代表者たちは、今日、祖国に独立と自由をもたらすために勇敢に犠牲になった同志、同胞に敬意、追悼、深い感謝の意を表するために1分間の黙祷を捧げました。

レ・ミン・フン首相と代表者は、記念碑と英雄烈士の墓に献花し、線香を上げました。

原文はこちらで読む

同じカテゴリー